Recherche
Docteure en langue et littérature grecques et réception de l'Antiquité
Prix, bourses et financements de recherche
- Contrat post-doctoral ANR ACCESS ERC, sous la supervision d'Aude Cohen-Skalli, Laboratoire TDMAM UMR 7292, Aix-Marseille Université.
- Bourse "Jeune chercheur" Biblissima +. Projet de catalogue des traductions manuscrites et imprimées d'Euripide au 16e siècle (👉Lien vers la page du projet)
- Bourse de Mobilité Initiative d'Excellence (IDEX) Université Grenoble Alpes.
Bourse de recherche de 3 mois (Fellowship), Ludwig Boltzmann Institute for Neo-Latin Studies. - « Prix du Jeune Chercheur » de la Fondation des Treilles 2021
- Financement de l’INP-UGA pour la journée d’étude « Florent Chrestien écrivain, traducteur et penseur humaniste. », 10-11 juin 2022
- Bourse de l’École Française de Rome (1 mois, Septembre 2021)
- Bourse doctorale de longue durée du DAAD, (10 mois), Julius-Maximilians Universität de Würzburg.
- Bourse de Mobilité Initiative d'Excellence (IDEX), séjour à l’APGRD, Faculty of Classics, Université d’Oxford.
- Contrat doctoral IRS-IDEX de l’Université Grenoble Alpes.
- Bourse Explo’RA de la région Rhône Alpes, Université d'Etat des Sciences Humaines de Russie, Moscou.
Publications
Ouvrages
-
BAΓXAI, Paraphrases d'Euripide, Presses Universitaires du Septentrion, Lille, Halima Benchikh-Lehocine et Alexia Dedieu. Février 2025.
- (dir.) Florent Chrestien, traducteur, savant et poète de son temps, Revue du Seizième Siècle. M. Bastin, A. Dedieu et L. Hermand-Schebat, n° 25, Droz, Décembre 2024.
Articles
Soumis
- “Buchanan’s Latin Alcestis on Wittenberg’s stage: the afterlife of the ‘good wife’”, Skenè, special issue dedicated to George Buchanan, ed. C. Suthren, Décembre 2025.
-
« La citation comme clef de lecture ou cadre moral de la tragédie grecque : exploration des références à Hérodote et Plutarque dans l’édition imprimée des tragédies d’Euripide de Caspar Stiblin (1562). », dans Citer les anciens à la Renaissance, dir. Bastin, Gaucher, Pare-Rey, Lire l’Antiquité, Grenoble, 2025.
Sous presse
-
“Hermione in translation: an impossible tragic character in the Early-Modern period.”, Gender and diversity in Early-Modern translation cultures, éd. Regina Toepfer, J.B. Metzler Verlag, 2025
-
« Les premières traductions latines d’Euripide au XVIe siècle : l’élaboration d’une mémoire culturelle d’Euripide et de Grèce Antique », dans « Nouvelles traductions et réception indirecte de la Grèce Ancienne », Brepols, collection sur les réceptions de l’Antiquité. » éd. Catherine Gaullier-Bougassas, à paraître en 2025 [lien vers le sommaire en ligne].
-
« Traduire les chœurs d’Hécube : Érasme et Giorgio Anselmi face à l’obscurité de la langue chorale » dans Arnaud Perrot (éd.) Saisir, transposer, transmettre : La poésie grecque à la Renaissance, collection Recherche sur les réceptions de l’Antiquité, Brepols, 2025.
Parus
- « ‘Theatra digna prorsus inferno choro’ : le chœur de Furies du Nero, Tragaedia Noua de Matthew Gwinne au service d’une relecture d’un épisode de l’histoire romaine », dans L. Autin et R. Millot, Derrière le voile du pouvoir, Études d’histoire, de littérature et de réception sur le monde romain, Lire l’Antiquité, Grenoble, 2025, p. 323-343.
- « Eros et violence dans les textes littéraires antiques : deux propositions d’approches pédagogiques », dans A. Debrosse, Le harcèlement sexuel dans l’Antiquité et sa réception contemporaine : exploration et mises en question, Des idées des Femmes, L’Harmattan, 2024, p. 79-90.
- « Introduction » au volume, Florent Chrestien, Écrivain, traducteur et penseur humaniste, Seizième Siècle, n°25, 2024.
- « Florent Chrestien et l’esthétique de la tragédie grecque : entre innovations, ruptures et inscription dans son temps », Revue du Seizième Siècle, n° 25, 2024, p. 7-12.
- « Poeta optimo genio politico : Interprétations politiques de la poétique d’Euripide durant la première modernité. », dans Poétique et Politique chez Euripide, éd. Brillet P., Nikolsky B., Noël A-S., Garnier, Kaïnon - Anthropologie de la pensée ancienne, 2024, p.147-163.
- « Prouesses linguistiques et communautés d’hellénistes : les préfaces grecques d’Estienne à son édition des Odes d’Anacréon », Camenae, n°31, 2024, p. 1-18 [lien vers l'article en ligne]
- « Du silence des hommes au chant des femmes : mise en silence et libération de la parole dans l’Ion d’Euripide », Bulletin de l’Association Guillaume Budé, n°1, 2023, p. 36-61.
-
« Manipulation du genre dans les traductions latines de tragédies grecques : lectures, relectures et mélectures du texte tragique », dans A. Baudequin, A. Bresson et J. Raffin (éd.), Genre et sources : lectures, relectures, mélectures depuis l’Antiquité, Chemins de Traverse, 2023, p. 23-42.
- « On translating Euripides: The influence of Erasmus on the theories of translation of Greek drama », in Translating Greek Drama in Early Modern Europe, Theory and Practice, (1450-1600), ed. by Malika Bastin-Hammou, Giovanna di Martino, Cécile Dudouyt and Lucy M. M. Jackson, Trends in Classics, De Gruyter, 2023, p. 73-90. ISBN: 9783110718652. [Lien vers l’ouvrage en ligne]
- « ‘From Greek tragic drama to fantastic terror: tragic echoes in A Storm of Sword’s ‘Red Wedding’ », dans Game of Thrones - A View from the Humanities Vol. 2: Heroes, Villains and Pulsions, éd. F. Lozano Gómez, A. Álvarez-Ossorio Rivas, R. Moreno Soldevila, C. Rosillo-Lopez, Palgrave Macmillan. [Lien vers l’ouvrage en ligne]
- « Faire l’apologie du théâtre : les enjeux des textes défense au sein de la controverse sur le théâtre», Acta fabula, vol. 21, n° 4, [En ligne] « Nouvelles recherches sur le théâtre classique », Avril 2020.
_____________________________
Compte rendu de mise en scène « Une mosaïque polyphonique : « M comme Médée » mis en scène par Astrid Bayiha au théâtre de la Tempête », Anabases, n°40, 2024.
Compte rendu « Patrick Baker, Johannes Helmrath et Craig Kallendorf (eds.), Beyond Reception : Renaissance Humanism and the Transformation of Classical Antiquity », Anabases [En ligne], 32 | 2020.
Compte rendu Isabelle Torrance, Euripides, I.B.Tauris & Co. Ltd, 2019 dans Anabases, [En ligne] 31 | 2020, 256-258.
Compte rendu « Faire l’apologie du théâtre : les enjeux des textes défense au sein de la controverse sur le théâtre », Acta fabula, vol. 21, n° 4, [En ligne] « Nouvelles recherches sur le théâtre classique », Avril 2020.
Responsabilités scientifiques et administratives
- Atelier trilatéral (Allemagne -France- Italie) Villa Vigoni, 8-11 juillet 2025. Avec Cecilia Sideri et Enrica Fantino. 9-12 décembre 2024.
- Colloque international « Tragédie grecque, enseignement et érudition de Byzance à l’Europe du 16e siècle », avec Aude Cohen-Skalli, 11-12 juin 2025, TDMAM, Aix-en-Provence.
- Journées jeunes chercheurs de la SEMEN-L. co-organisation avec Déborah Boijoux (Nantes) et Anne Morvan (Nantes). 14 Mars 2025. [programme]
- Colloque international « Du manuscrit à l’imprimé : la tragédie grecque et ses héritages aux XVe et XVIe siècles » [programme].
- Atelier trilatéral (Allemagne -France- Italie) à la Villa Vigoni. « Contextes culturels et chronologie de production des adaptations de textes grecs en français »Avec Cecilia Sideri et Enrica Fantino. 9-12 décembre 2024. [Programme]
- Panel à la Celtics Conference in Classics, « Transferts génériques entre épopée et théâtre : approches (critiques) de l’Antiquité à l’époque contemporaine » Cardiff, 9-12 Juillet 2024 avec Halima Benchikh-Lehocine, Anaïs Tiller et Sarah Orsini.
- Membre du consortium IThAC, en charge du corpus d’Euripide. 2020-2024
- Co-organisation, journée des jeunes chercheurs et chercheuses du Centre Translatio. Juin 2022 [voir en ligne]
- Co-organisation d’une journée d’étude, « Florent Chrestien écrivain, traducteur et penseur humaniste. », ANR IThAC, Centre TRANSLATIO et UMR Litt&Arts. Avec Malika Bastin-Hammou et Laure Hermand-Schebat. 10-11 Juin 2021
- Co-organisation séance de séminaire doctoral avec Anaïs Tillier, « Quels financements pendant la thèse ? ». Janvier 2021 [voir programme]
- Participation à la « Special session of Eos Reads » de la Society for Classical Studies. [voir en ligne]
Co-organisation d’une séance de séminaire sur l’inclusivité dans les études en sciences de l’Antiquité. Avec Anaïs Tillier. Septembre 2020 - Co-organisation des journées doctorales des jeunes chercheurs et chercheuses de l’Université Grenoble Alpes, [voir en ligne] 10-11 Avril 2019, Université Grenoble Alpes.
- Co-secrétaire de l’association des doctorants et doctorantes de l’Université Grenoble Alpes (2019-2020)
- Participation à l’élaboration de la journée d’études « Théâtre et sciences sociales : que voit-on du monde depuis le théâtre ? » organisée par Lise Landrin et Yann Calbérac, Université Grenoble Alpes, 29 mai 2018.
Contribution à des projets scientifiques
2024-2025
Coordination du projet jeune chercheur Villa Vigoni "les traductions allemandes, françaises et italiennes des oeuvres grecques aux XVe et XVIe siècles". Avec Cecilia Sideri (Warwick-Verona) et Enrica Fantino (Leipzig)
2020 – 2024
Participation au projet ANR IThAC [voir en ligne], Université Grenoble Alpes, Université de Lyon, piloté par Malika Bastin-Hammou et Pascale Pare-Rey. En charge du corpus des paratextes à Euripide.
2019-2020
Contribution à l’édition 2020 du dictionnaire Grec-Français Bailly (version numérique corrigée de l’édition de 1935). [voir en ligne]
Communications dans des séminaires et colloques
Juil. 2025: International Association for Neo-Latin Studies
Turning the first book of Homer’s Iliad into drama: Michael Boschius’ Greek-Latin tragicomica actiuncula.
Mars 2025: Renaissance Society of America
Greek tragedy on Strasbourg’s stage: the transformation of Sophocles’ Ajax.
Dec. 2024: Les personnages secondaires dans les tragédies grecques et leur réception. M. Garzon, C. Neeser-Hever, C. Martigny, U. Paris-Sorbonne.
Communication: Antigone au-delà d’Antigone: fortunes d’un personnage secondaire au 16e siècle.
Dec. 2024: Ateliers trilatéraux Villa Vigoni, S. Sideri, E. Fantino, A. Dedieu
Communication: L’Iphigene Française de Thomas Sébillet et ses différents modèles traductifs.
Juin 2024: NeoLatina Conference, Freiburg im Breisgau.
Communication: Neo-Latin translations and interpretations of Greek tragic heroines: from scholarly reception to literary archetypes
Avr. 2024: Faire face aux textes de l’Antiquité, C. Cusset et Antje Kolde, Ecole Pratique, Lausanne. Avec Halima Benchikh-Lehocine
Communication: « Adapter et réécrire les anciens : une voie vers un enseignement des langues anciennes plus progressif ? Étude de cas avec la Penthéide thébaine »
Mar. 2024: VIIe Congrès de la Semen-L, Université Toulouse-Jean Jaurès
Les travaux pédagogiques de Michael Neander : l’utilisation des auteurs anciens par la Schola Neandrina
Mar. 2024: Présentation Journées de culture antique, Université Grenoble Alpes
Communication: « La démesure et ses enjeux dramatiques dans les Bacchantes d’Euripide »
Jan. 2024: Master’s seminar, TDMAM, Aix-Marseille Université
Lire la Médée d’Euripide au 16e siècle.
19 Sept. 2023 Séminaire Textes et Documents de la Méditerranée Antique et Médiévale UMR 7297.
Communication : « Autour d’une édition de l’Alceste d’Euripide parue à Wittenberg en 1581 : Histoire du texte d’Euripide, du mythe tragique et de leur réception »
6 Sept. 2023: Ecole d’été « Le savoir et le Monde », Ecole Française de Rome.
Communication : Des personnages hors-normes au XVIe siècle : les cyclopes grecs, entre évolution des savoirs et réflexions sur l’anormalité
29-30 juin 2023: 23rd Oxford-Royal Holloway joint symposium on ancient drama
Communication : « Macaria’s sacrifice : vulnerability and power in the Early-Modern interpretation of a tragic heroin. »
26 Mai 2023: 15th IJsewijn Lecture & Laboratorium, KU Louvain
Communication : « Neo-Latin translations and the transformation of Greek tragedy into modern drama »
24-25 avril 2023: Colloque « Citer les anciens à la Renaissance », ANR IThAC, Université Grenoble Alpes et Université Lyon 3.
Communication : « les citations des auteurs grecs dans l'édition imprimée d'Euripide de Caspar Stiblin »
15 avril 2023: 1ères journées de jeunes chercheurs de la SEMEN-L
Communication : « Lire et traduire la Médée d’Euripide en latin au XVIe siècle : l’élaboration d’un canon tragique entre transmission textuelle et conventions culturelles. »
11 février 2023: Journée d’étude « Aux seuils des œuvres : réseaux et amitié à la Renaissance », Maison de la Recherche, Sorbonne Université.
Communication : « Prouesses linguistiques et communautés d’hellénistes : les pièces liminaires grecques de Henri II Estienne et Michael Neander. »
Janvier 2023: Colloque "Nouvelles traductions et réceptions indirectes de la Grèce ancienne (textes et images, 1300-1560)" de l'ERC AGRELITA, Laboratoire ALITHILA, Université de Lille.
Communication : « Mémoire d’Euripide, mémoire de la Grèce dans les premières traductions d’Euripide des XVe et XVIe siècles »
Août 2022: 18e Congrès de l’International Association for Neo-Latin Studies, Louvain.
Communication: « Fabula uitae efferae ac barbarae ou imago tyrannorum : lectures humanistes du Cyclope d’Euripide ».
Juillet 2022: Ludwig Boltzmann Institute for Neo-Latin Studies.
Présentation: Florent Chrestien’s Latin translations of Euripides : a polemic use of philology ?
13 juin 2022: Journée des jeunes chercheurs et chercheuses du Centre Translatio, Université Grenoble Alpes.
Présentation: « Du silence des hommes au chant des femmes : silenciation et libération de la parole dans l’Ion d’Euripide. »
7-8 Juin 2022: Journées d’étude projet AVISA, « Le harcèlement sexuel, une question antique ? », Université Versailles Saint-Quentin.
Communication : « Les flèches de Cupidon : amour et violence dans la pédagogie des langues anciennes ».
Avril 2022: Séminaire jeunes chercheurs et chercheuses, ALLHiS, Saint-Étienne « Genre et sources. Lecture, relecture, mélecture ».
Communication : « Manipulation du genre dans les traductions latines de tragédies grecques : lectures, relectures et mélectures du texte tragique ».
Novembre 2021: Séminaire TRANSLATIO, Université Grenoble Alpes.
Communication : « Remodeling Alcestis in 16th c. Europe. From a political to a domestic model of virtue ».
Juillet 2021, Colloque « Text and Textuality », Durham University.
Communication: « The afterlife of Alcestis: reediting and rewriting a tragic model in the service of the praise of women in the XVIth century ».
Juin 2021: Journée d’étude « La traduction de la poésie grecque à la Renaissance », CESR Tours et ENS Paris.
Communication : « Traduire les chœurs d’Euripide en latin au XVIe siècle »
Juin 2021: Journée d’étude « Florent Chrestien, écrivain, traducteur et penseur humaniste », Université Grenoble Alpes.
Communication : « Florent Chrestien et l’esthétique de la tragédie »
Décembre 2020: Séminaire des doctorants de l’UMR Litt&Arts, Université Grenoble Alpes.
Communication : « La réception humaniste d’Euripide, quels enjeux pour aujourd’hui ? ».
Novembre 2020: Séminaire, Institut für Klassische Philologie, Julius-Maximilians Universität, Würzburg.
Communication : « A general approach to the scholarly reception of Euripides in the 16th century ».
Décembre 2019: Communication au colloque On translating Greek drama, UGA/Nanterre/Oxford, Oxford.
Communication : « On Translating Euripides : theories and models ».
Octobre 2019: Colloque The theatre of the Polis, between entertainment and politics, Pise/Centro degli studi sul Teatro classico di Torino, Pise.
Communication: « Musicality and otherness: The choral plurality of Euripides’ Ion. »
Juin 2019: Colloque Politique et Poétique : nouvelles interprétations d’Euripide, Université Lyon 2.
Communication : « Poeta optimo genio politico : Interprétations politiques de la poétique d’Euripide durant la première modernité ».
Mai 2019: Colloque Game of Thrones: views from the humanities, Séville.
Communication: « ‘Murder among friends’: echoes of Greek tragedy in A Storm of swords’ ‘Red wedding’»
Mars 2019, « Journée de l’Antiquité » pour les étudiants de classe préparatoire du Lycée Champollion, Grenoble.
Communication : « Temps et action dramatique : fonctions dramatiques du temps dans Médée, Ion et Les Héraclides d’Euripide ».
Septembre 2018: Colloque « Ancient Greek drama in Latin », King’s College, Londres.
Communication: « Translating Euripides’ Elektra in the second half of the XVI century».
Juin 2018: Postgraduate Symposium de l’Archive of Performances of Greek and Roman Drama (APGRD), Oxford.
Communication: « Is Euripides’ Electra a tragedy? Recovering and defining Euripides’ Electra in the XVIth Century».
Juin 2018, Postgraduate event for the Society of Neo-Latin Studies, (Manchester).
Communication: « Translating Euripides into Latin : the manuscript of François Tissard. »
Mars 2016: Semaine des langues anciennes portant sur la tragédie, lycée Champollion, Grenoble.
Communication: « Le tragique dans les Trachiniennes de Sophocle ».